به گزارش پایگاه اطلاع رسانی دارالحدیث، مترجم روسی منتخب میزان الحکمة به فعالیت های رسانه ای خود و ضرورت ارتباط و تقریب میان مذاهب و ادیان آسمانی تأکید کرد و گزارشی از آثار ترجمه شده توسط خویش ارائه داد.
وی معرفی آثار اسلامی و شیعی را در مراکز علمی و آکادمی های مطالعاتی روسیه ضروری خواند و تأکید کرد:
« ادبیات نگارش و ترویج آثار بایستی متناسب با فرهنگ مردم هر منطقه انجام شود.»
عبدالکریم (تاراس چرینینکو) ترجمه گزیده دانشنامه امام حسین علیه السلام و حکمت نامه عیسی بن مریم به زبان روسی را به ریاست محترم مؤسسه پیشنهاد نمود.
در پایان این دیدار حضرت آیت الله ری شهری با آرزوی توفیق برای آقای چرینینکو، ابراز امیدواری کردند ترجمه منتخب میزان الحکمه هر چه زودتر در روسیه منتشر شود و در اختیار علاقه مندان قرار گیرد.
ایشان همچنین از پیشنهاد معرفی این اثر در بنیاد مطالعات شرق در آکادمی علوم روسیه استقبال کردند.