به گزارش واحد خبر و اطلاع رسانی بنیاد بین المللی امام رضا(ع)، آیتالله محمد ریشهری، در دیدار «اکبر شیخ» مدیرعامل بنیاد بینالمللی امام رضا (ع) که در محل دفتر رئیس مؤسسه علمی فرهنگی دارالحدیث قم برگزار شد، اظهار داشت:
«از آنجایی که اولویت کاری بنیاد بینالمللی امام رضا(ع) باید معرفی کامل و جامع حضرت رضا(ع) به همه مردم جهان باشد، باید در خصوص خلاءهایی که در این زمینه وجود دارد کار کرد و به آن توجه داشت.»اگر بنیاد بینالمللی امام رضا(ع)، فرمایشات حضرت رضا(ع) را به صورت جذاب تهیه و پس از آن به زبانهای مختلف دنیا ترجمه کند تا به زائران خارجی امام رضا(ع) هدیه داده شود، گام مهمی در شناساندن هرچه بیشتر سیره رضوی به مردم دنیا خواهد بود؛ برای مثال حکمتنامه رضوی که در حال حاضر در مجموعه دارالحدیث قم موجود است، میتواند به زبانهای مختلف دنیا ترجمه شده و به عنوان بستههای فرهنگی مناسب به زائران حرم امام رضا(ع) ارائه شود.
وی افزود: در حال حاضر در خصوص معرفی شخصیت حضرت امام رضا(ع) خلاءهایی وجو دارد و از این رو باید ضمن کار هدفمند و مشخص در این خصوص، بر روی معرفی آثار بجا مانده از حضرت رضا(ع) نیز سرمایهگذاری و کار صورت گیرد.
رئیس مؤسسه علمی فرهنگی دارالحدیث قم، در بخش دیگری از سخنان خود با تأکید بر اینکه منظور از حدیث رضوی این نیست که فقط به احادیث امام رضا(ع) مربوط شود، بلکه میتواند شامل معارف رضوی نیز باشد، خاطرنشان کرد:
«برنامهریزی برای محتواسازی در خصوص سیره امام رضا (ع) و تفکیک این معارف در عرصههای مختلف زندگی انسان و همچنین تفکیک این آموزههای مترقی بر اساس مخاطب هدف اعم از جوانان، بزرگسال، خردسال، زنان و ...، میتواند بسیار مفید باشد.»
آیتالله ریشهری افزود: باید فرمایشات حضرت رضا(ع)، پیامها، و معارف مختلف ایشان برای سنین مختلف تبیین و تشریح شده و قطعا انجام این کار، یکی از بهترین اقدامات فرهنگی در جامعه خواهد بود که اثرات مثبت آن، خیلی زود مشخص میشود.
وی خاطرنشان کرد: باید معارف رضوی را به صورت کتب مسلسلوار و پی در پی تهیه کرد و البته من فکر میکنم تمرکز بر روی کرامات مستند و حقیقی حضرت رضا(ع) یکی از تأثیرگذارترین کارها خواهد بود؛ البته در این زمینه باید مراقب بود تا خرافات وارد نشده و این موضوع کاملا مستند باشد تا اشکالی به آن وارد نشود.
این استاد خارج فقه حوزه علمیه قم اضافه کرد:
«معرفی و شناختن کرامات مستند و واقعی امام رضا(ع) به جامعه، بسیار مهم است که بسیاری از معارف دینی ما با این معارف حقیقی و مستند اثبات میشود، اما متأسفانه تا کنون شخص یا مجموعهای به دنبال این موضوع به صورت جدی نرفته است.»
تولیت حرم حضرت عبدالعظیم حسنی(ع) در بخش دیگری از سخنان خود، با اشاره به سخنان «اکبر شیخ» مدیرعامل بنیاد بینالمللی امام رضا(ع) در خصوص آمادگی این بنیاد برای همکاری با مجموعه آستان مقدس عبدالعظیم حسنی(ع) در شهر ری و معرفی هر چه بیشتر این شخصیت دینی به جامعه، گفت:
درباره حضرت عبدالعظیم(ع) حکمتنامهای تدوین شده که اگر این مجموعه غنی و ارزشمند به زبانهای مختلف دنیا اعم از عربی، انگلیسی و اردو ترجمه شود، بسیار مفید خواهد بود.
آیتالله ریشهری افزود: به نظرم اگر بنیاد بینالمللی امام رضا(ع)، فرمایشات حضرت رضا(ع) را به صورت جذاب تهیه و پس از آن به زبانهای مختلف دنیا ترجمه کند تا به زائران خارجی امام رضا(ع) هدیه داده شود، گام مهمی در شناساندن هرچه بیشتر سیره رضوی به مردم دنیا خواهد بود؛ برای مثال حکمتنامه رضوی که در حال حاضر در مجموعه دارالحدیث قم موجود است، میتواند به زبانهای مختلف دنیا ترجمه شده و به عنوان بستههای فرهنگی مناسب به زائران حرم امام رضا(ع) ارائه شود.
رئیس مؤسسه علمی فرهنگی دارالحدیث قم، در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به سخنان مدیرعامل بنیاد بینالمللی امام رضا(ع) مبنی بر تصمیم این بنیاد برای ساخت فیلم سریالی امام رضا(ع) با محتوای غنی و در شأن حضرت رضا(ع)، گفت:
«در مجموعه مؤسسه علمی فرهنگی دارالحدیث قم با تمام کارشناسان و صاحبنظرانی که داریم، میتوانیم در این خصوص به شما کمک کرده و همچنین به نقد قسمتهای مختلف بپردازیم تا خروجی کار در شأن حضرت رضا(ع) باشد.»
وی افزود: در خصوص ساخت این فیلم، همچنین میتوان از حکمتنامه رضوی که توسط مؤسسه دارالحدیث تهیه شده و بخش ابتدایی آن به صورت مفصل به تبیین و معرفی زندگی حضرت امام رضا(ع) پرداخته است، استفاده کرد.
آیتالله ریشهری در پایان گفت: کار برای ائمه اطهار(ع) بسیار مهم است و باید با دقت نظر انجام شود و مخصوصا اگر این کار، هنری و مثلا در حوزه ساخت فیلم باشد، باید بسیار با ظرافت خاص انجام گیرد تا خدای ناکرده شامل انحراف از حقایق نشود.